兩岸

學生、社會人士組翻譯團隊 助太陽花學運消息跨國流通

文/鄭宇融

318太陽花學運不僅國內媒體高度關注,國際媒體BBC、半島電視台等多國媒體亦有大篇幅報導。資訊能夠跨國順利流通,有部分得歸功於30幾位學生組成的新聞翻譯組。翻譯組致力將近期學運發展的情況翻譯成13國語言,除了翻譯成較常見的英語、日文、西班牙文、德文、法文,還包含馬來語、波蘭語、阿拉伯語等。

學運新聞翻譯團隊的成員不僅有學生,也有熱血的社會人士參與其中。從政大阿拉伯語系畢業的江先生,在看到政府323政院血腥鎮壓後,對於政府無視人民意見,並以粗暴手段重傷民主,感到悲痛萬分。起初只想要在立院外與學生共同靜坐抗議,無意間看到學妹在臉書塗鴉牆上徵求阿拉伯語翻譯志工,毅然決然加入此翻譯團隊。

1964928_10152014263708341_1801775823_n

江先生指出,在台灣學習阿拉伯語的人不多,能利用自己的語言專長替台灣民主發聲,讓國際社會更重視太陽花學運所發生的一切,他覺得十分有意義,即使平日上班再累,還是會念在為了台灣民主而盡全力翻譯新聞稿。

翻譯組除了將新聞稿翻成多國語言讓全世界關注外,更成立粉絲專頁,隨時更新學運動態,運用所學替台灣民主盡一份心力