文 / 工鬥青年產業後備軍、高教工會青年行動委會
珍古德博士您好:
跟您說聲不好意思,在您來台進行座談時,我們在現場進行抗議。然而,我們的抗議不是沒有原因的,我們要沉痛地告訴您一個事實──與您對談「年輕人的力量如何改變世界」的蔡英文總統,實際上是個虛偽的總統。她總是聲稱要改變年輕人的處境,然而對於我們青年的行動和訴求卻不聞不問。
蔡英文政府正主導一項嚴重傷害青年和勞工權益的法案──一旦這項法案通過,將加長勞工的工時、加劇青年貧窮化的處境。然而,為了資本家的利益,蔡英文總統選擇刻意忽略我們過去以來多次對於該項法案的質疑。
我們認為,一個以資本家利益為重的政府,不可能作好環境保護,因為我們看到太多環境破壞的例子,都是資本家逐利而行的後果。
我們很敬佩您在世界各地進行環境保護的努力,也正因為如此,我們認為有必要把蔡英文總統的真相告訴您!
Dear Dr. Jane Goodall,
We apologize for our protests during your event here in Taiwan, but we did so in an attempt to inform you of the truth. President Tsai, who you have just conversed with on “the power of young people to change the world”, is in fact a hypocrite. While promising time and again to relieve the plight of youths, she continues to disregard our actions and appeals.
Tsai’s administration is currently seeking to pass an act that will significantly worsen the rights of youths and laborers. The act will prolong the working hours of laborers, and exacerbate the current situation of youth impoverishment. In service of capitalist interests, President Tsai has intentionally ignored the numerous concerns that we have raised about the act in the past.
We believe that a government prioritizing capitalist interests can never be trusted with the environment, because we have seen too many cases of environmental damage as a consequence of profit-driven capitalist actions.
We admire the efforts you have made around the world in advocating environmental protection, so we feel it is necessary to tell you the truth about President Tsai and her administration!